NUEVA PROPUESTA:


POEMAS FELICES

jueves, 22 de octubre de 2009

LOS MEJORES DE LA RAZA (plagio de Marple)





No hay nada que
discutir
no hay nada que
olvidar
recordar
es triste
y
no es
triste
parece que la
cosa más
sensata
que una persona puede
hacer
es
llegar al domingo
veinticinco
con un sí en la
mano

Uruguay, octubre 2009




Charles Bukowski escribió :


Los mejores de la raza



No hay nada que
discutir
no hay nada que
recordar
no hay nada que
olvidar
es triste
y
no es
triste
parece que la
cosa más
sensata
que una persona puede
hacer
es
estar sentada
con una copa en la
mano


foto:http://www.fotolog.com/alguiendelsur/26359858

miércoles, 14 de octubre de 2009

La Santa Paz

 Plagio cruzado a El Sur, de Jorge Luis Borges y Lejana de Julio Cortázar, perpetrado por Goliardo.





El hombre que llegó a Buenos Aires en circunstancias algo misteriosas en 1942 se llamaba Angelos Malakis y había sido pastor de cabras en su isla natal, en Grecia, hasta que un confuso episodio de sangre lo trajo al otro hemisferio; en 2009 uno de sus nietos, Gregorio Malakis trabajaba como vendedor en una agencia de viajes que tenía su local sobre la avenida Córdoba y se sentía profundamente argentino. Siempre le habían dicho que las razones que empujaron al exilio a su abuelo paterno habían sido políticas. Por lo que sabía, su abuelo era partisano, alguien lo quiso entregar pero él lo supo y anticipó su escape ya planificado, aunque primero enfrentó al traidor para que no vendiera a más compañeros. El relato en este punto era confuso, se hablaba de un tumulto, una navaja, una herida mortal, la huída. Su abuelo materno, en cambio, había sido un modesto poeta de barrio, de aliento melancólico y cadencias lánguidas, que alguna vez había desfilado por las ahora amarillentas páginas de la Revista Sur, que su nieto conservaba como a un viejo talismán. En la discordia de sus linajes, Gregorio había optado alguna vez por seguir los pasos del antepasado poeta, aunque se obstinara en soñar siempre con buscar las raíces de su heroico pasado griego. Sus bosquejos abandonados en la juventud, estaban plagados de héroes homéricos y sombras mitológicas. Sus afanes, durante años, apuntaron a la búsqueda de un albur sistemático que lo llevara al reencuentro de sus raíces helénicas, que lo remontaban a la lejana tierra de Santorini. No se cansaba de aclarar que aunque el nombre sonara itálico, se trataba de una milenaria isla de las Cícladas, surcada por leyendas minoicas, cuna de una antigua civilización extinguida por la erupción de un volcán. Desde sus brumosos años de infancia había rastreado a esa isla con forma de media luna en los mapas, y había atesorado las imágenes de su acantilado multicolor cortado al medio miles de años atrás por la furia del dios Hefesto. El nombre es la resultante de un híbrido greco-latino:  el latino Santa unido a Irene, es decir, Paz en griego. Ese nombre ahora resonaba en sus sueños, al mismo tiempo que le evocaba recuerdos que no le eran propios. Él sabía que en lo alto de Thira, allá en Santorini, había un lugar que no había visto ni en s menoria, ni en fotografías ni en imágenes de ningún tipo, pero sin conocerlo, lo recordaba. Y si bien Gregorio no conocía la lengua griega, sabía que el cartel de la puerta de esa cantina decía “NTALIANA”, que se leía y pronunciaba Daliana, y que ese nombre significaba algo para él. En esa cantina del sueño había un hombre que bajaba la vista, un hombre que entraba y todos callaban y los ojos negros de una mujer. Ese falso recuerdo lo mordía, como si fuera una visión de su sangre, y quería llegar hasta allí, porque sabía que encontraría la clave de una historia que debía escribir. Por todo eso, desde hacía algún tiempo, a partir de los descuentos y ventajas económicas que le brindaba su trabajo, estudiaba cuidadosamente la posibilidad de viajar a buscar sus raíces, su historia, sus visiones. Y cuando finalmente parecía haber dado con la oportunidad justa, aconteció un hecho que pareció obligarlo a postergar su viaje, quizás definitivamente.
Aunque Gregorio sostuviera que los dioses siempre estaban de su lado, el destino, a quien ellos estaban sujetos, le dio una puñalada trapera. Al atardecer del mismodía en el que Gregorio recibió los pasajes y las reservas para su viaje a Grecia, mientras regresaba a su casa de Quilmes en su automóvil, otro vehículo lo cruzó en la autopista Buenos Aires - La Plata, perdiendo Gregorio el control de su vehículo para salirse del camino e impactar contra el guarda rail y traspasarlo, luego de un doble vuelco. Más allá de la gravedad del accidente, los dioses parecieron interceder ante el destino, y tras horas de bomberos, sierras y ambulancias, Gregorio fue rescatado con vida de entre los hierros retorcidos, con los pasajes y reservas intactos en su bolsillo. Todo lo que supo acerca de su indeseada procesión al hospital, y sobre sus primeros días de internación, le fue referido por los suyos, que se deshicieron en largas horas de vigilia, cadenas de rezos, y angustias que se explican en conversaciones breves entrecortadas por pausas para suspirar y buscar explicaciones que no se encuentran, o en cuidadosos mensajes de texto que a veces se acercan, por su gravedad, a lo monosilábico. Al cuarto día Malakis volvió de su viaje por ríos oscuros, y recuperó la conciencia cegado por los tubos fluorescentes de la habitación del hospital. El infierno recién empezaba, y los días restantes para el viaje, si bien eran aún lejanos, amenazaban ser devorados por el tiempo que demandaría la recuperación.
Durante las semanas siguientes, Gregorio vislumbró la frustración de su cautiverio hospitalario entre pesadillas de moribundo, al tiempo que escuchaba el inútil consuelo de familiares y amigos que le insistían con que no debía preocuparse por el viaje, que lo importante era que había salvado su vida de milagro. Cuando los médicos le hablaron de la operación en la cabeza para alivianar el hematoma del cráneo, Gregorio finalmente se olvidó del viaje, se entregó a los exámenes médicos previos a la operación, y simplemente se detuvo a pensar en el riesgo de emprender un último viaje, el que no conduce a ninguna parte más. Y Santorini quedó atrás, y quizás por eso los dioses decidieron premiarlo. Luego de días de fuego en el cuerpo y volcanes en la cabeza, de incisiones y de calmantes químicos que lo hicieron odiar su cuerpo débil de carne golpeada en cada rincón de su frágil geografía, de huesos de madera astillada, Gregorio se dispuso con sus últimas fuerzas a la operación, y entró al quirófano confiado, convencido de estar llevando a cabo el duelo heroico que le habían referido tantas veces, de su abuelo griego. Sintió el insulto, el desafío, la muerte traidora que quería entregar su vida miserablemente, y estaba dispuesto a darle batalla con gallardía. Y tal como lo soñó al transponer la puerta de la fría sala azulejada, tras una larga pelea, Gregorio Malakis saldría con vida, para reponerse, acompañado por los olímpicos favores de la ciencia médica, justo a tiempo como para emprender el vuelo a Santorini casi sin huellas de su nefasto accidente.
La excitación del viaje le impidió tomar conciencia de los momentos previos, y cuando se quiso acordar, casi sin saber cómo, se encontraba embarcando su vuelo en Ezeiza, despidiéndose confusa y apresuradamente de aquellos familiares y amigos que antes habían hecho una vigilia mucho más ingrata y angustiante que esta. Mientras esperaba en soledad que se asiente la borra del café a la turca que había pedido como último lujo exótico en una de las cafeterías del aeropuerto, de golpe se sintió transportado al escritorio de la agencia de viajes, que le había autorizado la licencia como parte del acuerdo con la aseguradora: hasta había tenido la suerte de que su accidente fuera considerado como laboral, por encontrarse volviendo a su domicilio. Se vio en la bruma de la rutina pasada, palpitando ese momento, y ahora estaba allí, volviendo de la muerte. Una plácida sensación de orgullo inflamó su pecho ansioso. Y al cabo de unos momentos, abordó el avión que lo llevaría a Atenas. Recuperó la calma en su butaca confortable, adonde despertó cuando una azafata, a la que en el primer momento de extravío confundió con una enfermera del hospital, le ofrecía una copa de champagne, gentileza de la línea aérea. Fue extraño el tener que rechazar la invitación, pero aún le pareció tener en la boca el sabor del uzo que había tomado en sueños en Daliana, en las alturas de Thira. El vuelo no fue tranquilo, aunque el avión parecía algo más viejo de lo que se suponía. Un comisario de a bordo de rasgos criollos le dijo que esos aviones ya estaban para el desguace, pero que ante la reducción de presupuesto, primero por la crisis de las compañías aéreas después del 11 de septiembre de 2001 y más tarde por la crisis internacional, todavía seguían volando y convenía mantenerlos antes que renovar la flota. El viaje transcurrió sin sobresaltos, y hasta incluso el día era tan límpido, que Gregorio llegó a divisar, feliz, la forma de medialuna de Santorini sobre el azul mapa aéreo del mar Egeo. Al llegar a Atenas un viejo ómnibus de los años ’40 lo llevó hasta El Pireo, adonde un catamarán de gran porte, que más parecía un acorazado reciclado de la Segunda Guerra Mundial, lo llevaría a Santorini. Grecia parecía detenida en el tiempo, como si hubiera estado esperándolo desde la partida de su abuelo.
A medida que el barco surcaba las aguas del vinoso ponto homérico rumbo a la isla anhelada, Gregorio, en la cubierta del viejo barco, dejaba ir a sus ojos absortos tras la huella de espuma, recordando las andanzas de Ulises por aquellos mares soñados, pero una amarga sensación de despedida lo arrebató de su mundo; de pronto tuvo la certeza de que nunca podría regresar a la poesía que alguna vez había cultivado para narrar todas esas experiencias, aunque más tarde se consoló pensando que en ocasiones el hombre no puede experimentar la poesía, sólo puede escribirla cuando los recuerdos se asientan como la borra del café a la turca. Y entonces pensó en que su historia, de alguna manera cerraría el círculo de la historia de su abuelo ¿Existiría aquella cantina de la que nunca le habían hablado, pero que él había visto en sueños? ¿Sería en Daliana donde su abuelo mató a aquél hombre? La historia le había sido narrada tantas veces, sin embargo, siempre algún detalle aparecía oscurecido. Gregorio estaba seguro de que el destino era simétrico, y él debía regresar para restaurar el equilibrio perdido con el precipitado destierro de su abuelo Angelos. Pensaba todo eso contemplando a la mitológica noche reflejada en la oscuridad cerrada del Egeo, en una calma pesada, expectante, anestesiada.
Lo había llevado al Pireo un viejo ómnibus, ahora era una vieja camioneta la que lo transportaba desde el puerto a las alturas de Thira. Descendió frente a un pequeño hotel detenido en el tiempo, tomó una habitación, dejó su equipaje, volvió a salir. Lo sorprendió el hecho de que todos los rostros que encontraba por el camino le resultaran familiares, y lo saludaran como a alguien conocido. Recordó la hospitalidad de los griegos de la que siempre se hablaba en su casa, y respondió complacido a cada uno de los gestos. Era increíble, pero todo se parecía a sus sueños, a sus falsos recuerdos, y sin dificultad, sus pasos lo llevaron hasta “NTALIANA”, donde reconoció el cartel, no sin cierto asombro. Al entrar, fue hacia el mostrador, balbuceó la palabra uzo, y el cantinero le respondió en un castellano atravesado en todas sus aristas por el griego. Luego de beber dos o tres vasos, Gregorio tuvo la sensación nítida de estar hablando en griego con el hombre, aunque algo extraño sucedía: entendía las palabras, pero no podía comprender exactamente por qué ese hombre decía lo que le decía. Gregorio escuchaba que le advertía que no tendría que haber vuelto, que él querría ayudarlo, pero que Kostas había jurado que volvería por él, y hasta incluso, Gregorio tuvo la clara sensación de que el hombre lo llamaba Señor Malakis. Y entonces lo vio entrar a Kostas, y pudo reconocerlo. La cantina enmudeció en un silencio blanco de nieve. El cantinero, además de callar, bajó la vista y se apartó de él como de un fantasma. Kostas se dirigió hacia Malakis con un odio reposado, medido y decidido. Gregorio avanzó, y una mano desconocida le puso una navaja abierta en la palma de su mano, que él tomó sin mirar quién se la alcanzaba. Entonces su mirada se apartó del odio de Kostas, porque encontró los ojos de Daliana, y vio la traición clavada en sus retinas (ella no lo ayudaría a huir), y mientras sentía la herida del puñal de Kostas en su vientre, sintió que su cabeza se astillaba en mil pedazos, mientras miraba los ojos de Daliana, que parecían pedir perdón desde otro mundo. Y en ese momento él, Angelos Malakis, comprendió que ya no habría Argentina para él, ni habría hijos ni nietos que contaran la historia, que quizás fuera Kostas quien huiría, y que no habría nadie que soñara un lugar que llevaba el nombre de la traidora, esa que ahora lo miraba con sus ojos negros profundos, como pidiendo disculpas por haberle tendido una trampa al tiempo, mientras Angelos soñaba en su último instante con aquella santa paz, que ya nunca encontraría.


Fotografía: Vista de Santorini desde las alturas de Thira, A.L., enero de 1994.

sábado, 10 de octubre de 2009

PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS...

DE CARMEN JIMÉNEZ (MEDIALUNA)

Siempre deseé que este poema de Neruda acabara bien. Pero desde el principio se siente la tristeza de la pérdida. Y ha llegado a hacerme sentir tan triste, que hoy agradezco a esta cofradía la oportunidad de plagiarlo a mi antojo y abrir una ventana a la esperanza. Y por supuesto contribuir con algo a este espacio amigo.

Un abrazo a todos los cofrades.



Puedo escribir los versos más felices este día.


Escribir, por ejemplo, el día está brillando

“y yo tirito, toda yo me estremezco.”



El viento del sur me envuelve y gime.


Puedo escribir los versos más felices este día.

Le quiero. Siempre le quise.


En los días como éste le tuve entre mis piernas.

Le besé los labios y su piel hasta el infinito.



Él también me quiere, estoy segura de ello.

Amó cada centímetro de mi cuerpo entregado.


Puedo escribir los versos más felices este día.

Pensar que siempre le tendré. Sentir que soy suya.



Oír el canto de los pájaros, los cantos de sirena.

Y derretirme en sus brazos como el sol derrite el rocío.



Qué importa que mi amor no pueda guardarlo siempre.

El día está brillante y él está conmigo.



Eso es todo. Puede que algun día se vaya de mi lado.

Mi alma se contenta con haberle conocido.



Cuando le llamo, me devuelve la llamada.

Cuando le pienso, sé que está conmigo.



Todas las noches que compartimos nuestro deseo

Más oculto.

Nosotros que nos amamos tanto, no podremos olvidarlo.



Siempre le quise, es cierto, y le sigo queriendo.

Mi voz susurra para tocar su oído.



Es mío, siempre será mío y de mis besos.

Su voz, su cuerpo, sus ojos infinitos.



Siempre le quise, es cierto, y le sigo queriendo.

Es tan grande mi amor que es imposible el olvido.



Porque en días como éste le tengo frente a mi

Mi alma siempre se alegrará de haberle conocido.



Porque estos son los versos de la esperanza

Y los primeros que le escribo tras mucho tiempo.

jueves, 8 de octubre de 2009

CONTINUIDAD DE LOS PATIOS (de MARPLE)


 Había empezado el tejido el domingo de mañana. Lo abandonó por todas esas cosas que había que hacer en la casa  y lo volvió a retomar después de la siesta, que era una grata costumbre en su vida solitaria. Al despertar había vuelto a tejer en la tranquilidad de la cocina, desde la que se divisaba el muro de las hortensias que la separaba de la vieja casa abandonada. Sentada en su mecedora, de espaldas al patio, para mirar de vez en cuando el reloj de la sala, pensó preocupada que  Nico no aparecía desde el viernes, ni sabía donde estaba. Distraída, dejó que su mano izquierda acariciara una y otra vez el ovillo rojo, y de pronto recordó lo que había soñado. Cerró por un momento los ojos y no quiso pensar en nada. Se entregó al placer de retomar los puntos y de deslizarlos de una aguja a otra con la alegría casi infantil de ir mezclando las lanas de colores, como indicaba  la revista que tenía sobre la falda. A cada rato volvía a mirar el reloj apoyando su cabeza en la manta que cubría el  respaldo. Sin darse cuenta, se fue dejando invadir por las imágenes del sueño que adquirían movimiento y colores como las lanas. En el  viejo patio de la casa abandonada, había visto un muchachito que  esperaba, inquieto, mirando para todos lados. Después llegaba el otro un poco más alto y con un gorro como el que le había tejido a Nico que casi le tapaba la cara. El más chico hablaba y hablaba y negaba con la cabeza, parecía asustado,  pero el otro, el que se parecía a Nico, lo detenía con palabras y miradas airadas. Los muchachos discutían y  ella miraba la escena aletargada, inmóvil, congelada por un frío que le recorría el alma. Del diálogo no recordaba ni una palabra, pero el odio de Nico, como una telaraña, llegaba hasta ella, la envolvía y  la amenazaba. Recordaba con horror esas cuerdas, las que ellos  enredaban en su cuerpo queriendo disuadirla para que hablara de una vez y dijera donde estaba la plata, y ella movía los labios y no salían las palabras, y cómo  la cegaba una mancha del mismo color del ovillo rojo del que ya no le quedaba casi nada. Todo era confuso, un dolor, un grito sofocado y un despertar agitado. Casi sin verla, retomando un punto que ya se le escapaba, encendió la lámpara.
    Sin pensarlo más, los dos saltaron el muro que separaba los patios. El muchachito debía caminar contra la hiedra que no se veía desde la ventana. Desde el muro de las hortensias, Nico lo vio deslizarse con la cuerda en la mano, entonces, comenzó a caminar despacio, evitando al perro viejo que nunca le ladraba. Lo tenía todo pensado. La  muchacha no estaba. Él había hablado con ella en la esquina. Estaba esperándolo en la moto robada, no se pensara ese mocoso que estaba incluido en la escapada. Se paró un instante entre los  geranios y malvones que florecían a ambos lados de la puerta siempre abierta de la cocina, y  en puntas de pie, entró. Se deslizó entre la mesa con el mantel azul, a  la derecha, y la alacena antigua a la izquierda, sobre una alfombra de yute  ya deteriorada. Sólo el tic tac del reloj que llegaba desde de la sala, y entonces la cuerda en las manos del otro y en las suyas la navaja, la  tenue luz de la lámpara, el alto respaldo de una mecedora, la cabeza inclinada de su abuela  tejiendo con varios colores de lana.



MARPLE

VERSIÓN PUEBLERINA DE "CONTINUIDAD DE LOS PARQUES" DE CORTÁZAR


miércoles, 7 de octubre de 2009

OTRO MÁS(by Amelie)

No sé si lo de hoy se puede considerar plagio. Es más bien la apropiación de una idea para una adaptación madrileña. En cualquier caso, ahí va. Espero que tanto Juan Gelman como Jaime Roos (al que le robé una ideíta) sepan entenderlo. A l@s demás, espero que disfruten...

HABANA-BAIRES
"Por andar dividido en dos me ocurre
una lucha, una guerra extraordinaria,
yo saludo a mis partes combatientes,
allí se den, se coman, se destrocen,
van y vuelven de pronto sin permiso,
sus estruendos conmueven a mis conciudadanos,
voy por la calle intervenido, absorto,
lleno de tiros, ayes, cicatrices,
mis pedazos flamean encendidos,
se odian mis mitades con fervor,
no habrán de hallar la paz sino en su polvo
de manifestación ya por la sombra".
(Juan Gelman)

MADRID-MONTEVIDEO

"Por estar rota en dos mitades pasa
este batallar constante, esta tensión permanente.
Miro desde mi balcón
un puerto que no existe, un mar que no huele,
tejados y antenas que frenan 
el aire que anuncia el temporal.
En la cuesta hacia el metro hoy pensé
que Carabanchel no era Ciudad Vieja
pero sonreí como si lo fuera.
Todo el mundo se estremece por el otoño,
pero la primavera sacude mis hormonas.
Cuerpo europeo con alma sudaca..."
(Amelie)

jueves, 1 de octubre de 2009

PERDÓN POR ANTICIPADO (by Amelie)

Después de mucho pensarlo, he decidido unirme a esta cofradía, pidiendo, por anticipado, todas las disculpas del mundo. No sólo me dedico a plagiar, sino que lo hago con mi admirada Idea Vilariño y la uno, porque así me lo pedía el cuerpo, a Joaquín Sabina. En fin, éste ha sido el resultado...

(Original)

"Como un disco acabado
que gira y gira y gira
ya sin música
empecinado y mudo
y olvidado.
Bueno
así"

(by Amelie)

"Como un libro cerrado
que espera y espera y espera
ya sin manos
callado y triste.
'Así estoy yo
sin ti'"